Musings from an overworked translator featuring musings about my life and the translation industry

featuring musings about my life and the translation industry by Jill bonnjill

OVERVIEW

The site translationmusings.com presently has an average traffic ranking of zero (the lower the more traffic). We have analyzed twenty-two pages within the web page translationmusings.com and found nine hundred and ninety-five websites associating themselves with translationmusings.com. There is one contacts and locations for translationmusings.com to help you contact them. There is three public media platforms belong to this website. The site translationmusings.com has been online for eight hundred and twenty weeks, twenty-three days, six hours, and nine minutes.
Pages Parsed
22
Links to this site
995
Contacts
1
Addresses
1
Social Links
3
Online Since
Oct 2008

TRANSLATIONMUSINGS.COM TRAFFIC

The site translationmusings.com is seeing diverging levels of traffic all over the year.
Traffic for translationmusings.com

Date Range

1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Traffic ranking (by month) for translationmusings.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Traffic ranking by day of the week for translationmusings.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Last Month

TRANSLATIONMUSINGS.COM HISTORY

The site translationmusings.com was first recorded on October 11, 2008. It will expire on the date of October 11, 2014. As of today, it is eight hundred and twenty weeks, twenty-three days, six hours, and nine minutes old.
REGISTERED
October
2008
EXPIRED
October
2014

SPAN

15
YEARS
8
MONTHS
23
DAYS

LINKS TO WEBSITE

About Translation

Thursday, March 12, 2015. Tuesday, February 24, 2015. Weird search and replace bug in Studio 2014 SP2.

A Discount Ticket to Everywhere

Friday, 15 June 2012. Come and find me at a discount ticket to everywhere.

a discount ticket to everywhere thoughts on books, reading and translation

Thoughts on books, reading and translation. One of the things I appreciated about both the book and the TV version of.

The Adorkable Translator

A blog about translation, the universe, and everything. Thursday, November 3, 2011. A higher state of being all dorks strive towards. A few months ago, I read an article from BBC news. As the world changes, language has no choice but to follow.

In-House Translators - A Dying Breed

In-House Translators - A Dying Breed. My home on the web - featuring my real-life persona! Normal, Light, Minimum. I am translating some device strings, and sometimes you run into strings that just seem so wrong. Right now, I am working on a device that triggers a measurement when a user presses down on the measurement head. The user can select how much pressure has to be put on the device, and the options are Normal, Light and Minimum. July 28, 2010 Filed Under Work.

AltaLingua Traducciones Recursos y Noticias sobre Traducción e Interpretación

Recursos y Noticias sobre Traducción e Interpretación. Carta de un revisor a un traductor. Por AltaLingua - Traducción e Interpretación. Otra cosa que nos gusta mucho a los revisores es que los traductores nos confiesen. Probablemente nunca te llamen la atención por ello, pero provocará airados suspiros de indignación en el revisor. Sé que soy un poco insufrible, pero en el fondo queremos lo mismo, que el cliente no nos llame para quejarse.

An Ideal Word Entering the world of freelance translation

I use Open Office as my word processor over Word most of the time because it has a few features which for me as a translator and a self-employed person are particularly useful.

ATA Spanish Language Division Muchas culturas. Un solo idioma.

Interview with Darinka Mangino Wilhem. Interview with Darinka Mangino Wilhem. Earn ATA CEPs with Cálamo and Cran. Earn ATA CEPs with Cálamo and Cran. Welcome to the ATA Spanish Language Division website.

Translation Project Consultancy - Awendan Translation Services

Translation, copywriting, editing, proofreading. Therefore I discuss all potential projects in detail with clients before fees and deadlines are agreed. Localisation of software or app content. How will your business benefit? .

WHAT DOES TRANSLATIONMUSINGS.COM LOOK LIKE?

Desktop Screenshot of translationmusings.com Mobile Screenshot of translationmusings.com Tablet Screenshot of translationmusings.com

CONTACTS

Jill Sommer

33425 Bainbridge Road

Solon, Ohio, 44139

United States

TRANSLATIONMUSINGS.COM SERVER

We diagnosed that a lone page on translationmusings.com took five hundred and thirty milliseconds to load. We could not find a SSL certificate, so therefore our crawlers consider translationmusings.com not secure.
Load time
0.53 sec
SSL
NOT SECURE
IP
192.0.78.25

NAME SERVERS

ns1.wordpress.com
ns2.wordpress.com

BROWSER IMAGE

SERVER SOFTWARE

We discovered that this domain is employing the nginx operating system.

HTML TITLE

Musings from an overworked translator featuring musings about my life and the translation industry

DESCRIPTION

featuring musings about my life and the translation industry by Jill bonnjill

PARSED CONTENT

The site has the following on the web site, "Featuring musings about my life and the translation industry." I noticed that the web page also said " Posted by Jill bonnjill in Fun stuff." They also stated " Posted by Jill bonnjill in Fun stuff. Posted by Jill bonnjill in Fun stuff. How NOT to write to your translators. Posted by Jill bonnjill in Business practices. Thank you and best regards,. Posted by Jill bonnjill in Fun stuff."

ANALYZE MORE WEB PAGES

Translation NC NC Translation Service Providers

If your are in need of high quality and affordable document translation in Raleigh or Charlotte NC, the associates of Q and A Translation Services can help. We routinely provide professionals, health care providers, legal offices ,government authorities and individuals with dependable Spanish language translation services. Bull; The Unsleepable Theme. Build a website with WordPress.

translationnow

The blog of freelance translator - from english to bulgarian and vice versa - native bulgarian living in the UK. London Olympics 2012 goods, collectibles and souvenirs available on demand! London Olympics 2012 goods, collectibles and souvenirs available on demand! Ranging from pin badges, oyster cards and wallets, bags, cosmetics, t-shirts etc. Simply ask! Links to this post.

english to bulgarian translation Just another WordPress.com weblog

London Olympics 2012 goods, collectibles and souvenirs available on demand! August 20, 2012. London Olympics 2012 goods, collectibles and souvenirs available on demand! Ranging from pin badges, oyster cards and wallets, bags, cosmetics, t-shirts etc. Simply ask! English to Bulgarian translation. Translation from English to Bulgarian and Article writing. Create a free website or blog at WordPress.

Translation of Documents

Translation of Documents price can be charged. Is the process and source of translating any original language that can be accurate and precisely translated to be a target language. Translation services are very essential and helping in our country round the globe. The Average cost of documents translation services. It is very serious problems for the clients, the target language and size of the documents, turns around the time and the source of content as the quality is high.

مكتب ترجمة معتمد

Translation Offices certified by the Canadian Embassy. مكتب ترجمة معتمد فى القاهرة. مراثى الجنون للشاعر معتز زكى ابراهيم. الشاعر الكبير معتز زكى ابراهيم. الشاعر الكبير معتز زكى ابراهيم. الشاعر الكبير معتز زكى ابراهيم. حاليا بالأسواق ديوان مراثى الجنون. مراثى الجنون للشاعر معتز زكى ابراهيم. الحاصلين على جائزة الدولة التشجيعية. مكتب ترجمة معتمد فى مدينة نصر. مكاتب الترجمة المعتمدة في مدينة نصر. مكاتب ترجمة معتمدة في مدينة نصر.